Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Finn-Angol - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnAngol

Cim
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Szöveg
Ajànlo ellu
Nyelvröl forditàs: Finn

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Cim
solids fuelled equipment
Fordítás
Angol

Forditva itsatrap100 àltal
Forditando nyelve: Angol

solid fuel powered equipment
Magyaràzat a forditàshoz
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Validated by Tantine - 23 Október 2008 22:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Október 2008 18:26

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Október 2008 14:59

Donna22
Hozzászólások száma: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Október 2008 21:25

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Október 2008 22:30

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Október 2008 07:49

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Október 2008 15:32

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Október 2008 18:28

sirola
Hozzászólások száma: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Október 2008 12:25

Maribel
Hozzászólások száma: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).