Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Finnisch-Englisch - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischEnglisch

Titel
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Text
Übermittelt von ellu
Herkunftssprache: Finnisch

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Titel
solids fuelled equipment
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von itsatrap100
Zielsprache: Englisch

solid fuel powered equipment
Bemerkungen zur Übersetzung
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 23 Oktober 2008 22:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Oktober 2008 18:26

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Oktober 2008 14:59

Donna22
Anzahl der Beiträge: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Oktober 2008 21:25

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Oktober 2008 22:30

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 07:49

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Oktober 2008 15:32

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Oktober 2008 18:28

sirola
Anzahl der Beiträge: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Oktober 2008 12:25

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).