Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Финский-Английский - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийАнглийский

Статус
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Tекст
Добавлено ellu
Язык, с которого нужно перевести: Финский

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Статус
solids fuelled equipment
Перевод
Английский

Перевод сделан itsatrap100
Язык, на который нужно перевести: Английский

solid fuel powered equipment
Комментарии для переводчика
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 23 Октябрь 2008 22:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Октябрь 2008 18:26

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Октябрь 2008 14:59

Donna22
Кол-во сообщений: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Октябрь 2008 21:25

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Октябрь 2008 22:30

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Октябрь 2008 07:49

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Октябрь 2008 15:32

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Октябрь 2008 18:28

sirola
Кол-во сообщений: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Октябрь 2008 12:25

Maribel
Кол-во сообщений: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).