Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kiingereza - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingereza

Kichwa
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Nakala
Tafsiri iliombwa na ellu
Lugha ya kimaumbile: Kifini

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Kichwa
solids fuelled equipment
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na itsatrap100
Lugha inayolengwa: Kiingereza

solid fuel powered equipment
Maelezo kwa mfasiri
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 23 Oktoba 2008 22:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Oktoba 2008 18:26

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Oktoba 2008 14:59

Donna22
Idadi ya ujumbe: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Oktoba 2008 21:25

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Oktoba 2008 22:30

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Oktoba 2008 07:49

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Oktoba 2008 15:32

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Oktoba 2008 18:28

sirola
Idadi ya ujumbe: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Oktoba 2008 12:25

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).