Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Engelsk - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelsk

Tittel
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Tekst
Skrevet av ellu
Kildespråk: Finsk

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Tittel
solids fuelled equipment
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av itsatrap100
Språket det skal oversettes til: Engelsk

solid fuel powered equipment
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Senest vurdert og redigert av Tantine - 23 Oktober 2008 22:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Oktober 2008 18:26

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Oktober 2008 14:59

Donna22
Antall Innlegg: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Oktober 2008 21:25

itsatrap100
Antall Innlegg: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Oktober 2008 22:30

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 07:49

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Oktober 2008 15:32

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Oktober 2008 18:28

sirola
Antall Innlegg: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Oktober 2008 12:25

Maribel
Antall Innlegg: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).