Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Inglês - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsInglês

Título
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Texto
Enviado por ellu
Idioma de origem: Finlandês

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Título
solids fuelled equipment
Tradução
Inglês

Traduzido por itsatrap100
Idioma alvo: Inglês

solid fuel powered equipment
Notas sobre a tradução
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Último validado ou editado por Tantine - 23 Outubro 2008 22:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Outubro 2008 18:26

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Outubro 2008 14:59

Donna22
Número de Mensagens: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Outubro 2008 21:25

itsatrap100
Número de Mensagens: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Outubro 2008 22:30

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Outubro 2008 07:49

itsatrap100
Número de Mensagens: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Outubro 2008 15:32

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Outubro 2008 18:28

sirola
Número de Mensagens: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Outubro 2008 12:25

Maribel
Número de Mensagens: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).