Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Englanti - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglanti

Otsikko
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Teksti
Lähettäjä ellu
Alkuperäinen kieli: Suomi

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Otsikko
solids fuelled equipment
Käännös
Englanti

Kääntäjä itsatrap100
Kohdekieli: Englanti

solid fuel powered equipment
Huomioita käännöksestä
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 23 Lokakuu 2008 22:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 18:26

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Lokakuu 2008 14:59

Donna22
Viestien lukumäärä: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Lokakuu 2008 21:25

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Lokakuu 2008 22:30

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Lokakuu 2008 07:49

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Lokakuu 2008 15:32

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Lokakuu 2008 18:28

sirola
Viestien lukumäärä: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Lokakuu 2008 12:25

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).