Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Finlandese-Inglese - kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FinlandeseInglese

Titolo
kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet
Testo
Aggiunto da ellu
Lingua originale: Finlandese

kiinteällä polttoaineella toimivat talouslaitteet

Titolo
solids fuelled equipment
Traduzione
Inglese

Tradotto da itsatrap100
Lingua di destinazione: Inglese

solid fuel powered equipment
Note sulla traduzione
changed for possible ambiguity of equipment's purpose
Ultima convalida o modifica di Tantine - 23 Ottobre 2008 22:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Ottobre 2008 18:26

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi itsatrap100

Thanks for your precisions under the translation

I've set a poll as I don't speak any Finnish.

Bises
Tantine

12 Ottobre 2008 14:59

Donna22
Numero di messaggi: 75
"domestic appliances" is in my opinion the same meaning as Finnish "talouslaitteet" - The equipments which are used in home: sewing machine, vacuum-cleaner and machines which are used in kitchen.

12 Ottobre 2008 21:25

itsatrap100
Numero di messaggi: 279

I don't know of any home equipment that burns solid fuels. I don't have time to argue here, the world is entering into a dangerous situation with simultaneous financial and fuel crises.

12 Ottobre 2008 22:30

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi itsatrap

The question here is not the imminent planetary fuel and financial crisis Here the question is what is written in the original text.

I personally know of certain household appliances that work on solid fuel (cookers, heating appliances, lamps and so forth) so if the source text says "household appliances" we need to use the same term.

Bises
Tantine

13 Ottobre 2008 07:49

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
What appliances are these? Besides kotilaitteet is home equipment.

13 Ottobre 2008 15:32

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi again itsatrap100

The appliances I am talking about are mentioned - cookers, heating appliances...

We will find the best way of saying it in English

Hi Maribel, could you tell me whether this is industrial equipment or household appliances? Thanks a lot

Bises
Tantine

CC: Maribel

19 Ottobre 2008 18:28

sirola
Numero di messaggi: 3
I would translate it:"solid fuel powered house furnishing"

23 Ottobre 2008 12:25

Maribel
Numero di messaggi: 871
What appliances are meant exactly I have no idea, but the word "talouslaitteet" might be household appliances or equipment... (then it could be stove/oven or fireplace for example).