Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Török - Til min høyt elskede mann, jeg hÃ¥per du vil...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégTörök

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Til min høyt elskede mann, jeg håper du vil...
Szöveg
Ajànlo Aishaly
Nyelvröl forditàs: Norvég

Til min høyt elskede mann, jeg håper du vil glemme meg snart for da blir det mindre vondt for oss begge...takk for at jeg fikk være bare din

Cim
Çok sevdigim kocama, umarim...
Fordítás
Török

Forditva Saip93 àltal
Forditando nyelve: Török

Çok sevdiğim kocama, umarım beni çabuk unutursun, çünkü o zaman ikimiz de daha az acı çekeriz, ama gene de sana, sadece senin olabildiğim için teşşekkür ederim.
Magyaràzat a forditàshoz
İyi Akşamlar ben Norveçden Şaip Harmankaya Kürt kökenli Türkiyeden gelme 15 yaşında bir gürbetçi gençim ve ülkemi ve milletimi çok özlüyorum ve bir faydam dokunsun istedim, ve bu sayfaya kayid oldum ve çevirmeye başladim.
Ne yalan söyliyim baya zorlandım burada türk klaviyesi olmadığı için bütün türkçede var olup burada bülünmayan harfleri yane Ç Ğ İ Ö Ş Ü'yi her yazdığımda internetden tek tek kopyalayıp yapıştırmak baya zaman alıcıydı, ama size değer.
Yanlış anlaşılma olmasin MİLLİYETÇİ falan DEĞİLİM. İnsanlari severim, nereden olursa olsun İNSAN İNSANDİR buda 15 yaşında bir ÇOCUĞUN FELSEFESIDIR.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Október 2008 21:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Október 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
ellerine sağlık, Şaip!