Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Turecki - Til min høyt elskede mann, jeg hÃ¥per du vil...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiTurecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Til min høyt elskede mann, jeg håper du vil...
Tekst
Wprowadzone przez Aishaly
Język źródłowy: Norweski

Til min høyt elskede mann, jeg håper du vil glemme meg snart for da blir det mindre vondt for oss begge...takk for at jeg fikk være bare din

Tytuł
Çok sevdigim kocama, umarim...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Saip93
Język docelowy: Turecki

Çok sevdiğim kocama, umarım beni çabuk unutursun, çünkü o zaman ikimiz de daha az acı çekeriz, ama gene de sana, sadece senin olabildiğim için teşşekkür ederim.
Uwagi na temat tłumaczenia
İyi Akşamlar ben Norveçden Şaip Harmankaya Kürt kökenli Türkiyeden gelme 15 yaşında bir gürbetçi gençim ve ülkemi ve milletimi çok özlüyorum ve bir faydam dokunsun istedim, ve bu sayfaya kayid oldum ve çevirmeye başladim.
Ne yalan söyliyim baya zorlandım burada türk klaviyesi olmadığı için bütün türkçede var olup burada bülünmayan harfleri yane Ç Ğ İ Ö Ş Ü'yi her yazdığımda internetden tek tek kopyalayıp yapıştırmak baya zaman alıcıydı, ama size değer.
Yanlış anlaşılma olmasin MİLLİYETÇİ falan DEĞİLİM. İnsanlari severim, nereden olursa olsun İNSAN İNSANDİR buda 15 yaşında bir ÇOCUĞUN FELSEFESIDIR.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 22 Październik 2008 21:46





Ostatni Post

Autor
Post

22 Październik 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
ellerine sağlık, Şaip!