Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Török - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandTörök

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Szöveg
Ajànlo reggae
Nyelvröl forditàs: Holland

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Cim
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Fordítás
Török

Forditva g3luk àltal
Forditando nyelve: Török

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 November 2008 18:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 November 2008 09:12

Chantal
Hozzászólások száma: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)