Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Türkçe - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaTürkçe

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Metin
Öneri reggae
Kaynak dil: Hollandaca

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Başlık
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Tercüme
Türkçe

Çeviri g3luk
Hedef dil: Türkçe

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 12 Kasım 2008 18:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Kasım 2008 09:12

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)