Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Текст
Предоставено от reggae
Език, от който се превежда: Холандски

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Заглавие
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Превод
Турски

Преведено от g3luk
Желан език: Турски

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 12 Ноември 2008 18:26





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Ноември 2008 09:12

Chantal
Общо мнения: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)