Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Turkų - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Tekstas
Pateikta reggae
Originalo kalba: Olandų

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Pavadinimas
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Vertimas
Turkų

Išvertė g3luk
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 lapkritis 2008 18:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 lapkritis 2008 09:12

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)