Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-ترکی - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
متن
reggae پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

عنوان
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
ترجمه
ترکی

g3luk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 12 نوامبر 2008 18:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2008 09:12

Chantal
تعداد پیامها: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)