Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Tyrkisk - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskTyrkisk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Tekst
Tilmeldt af reggae
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Titel
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af g3luk
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 12 November 2008 18:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 November 2008 09:12

Chantal
Antal indlæg: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)