Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Turco - Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésTurco

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik...
Texto
Propuesto por reggae
Idioma de origen: Neerlandés

Als je stopt en ik je niet meer zie, dan heb ik nog 1 wens. Ik hoop dat je deze kan vervullen.
Ik wil graag nog 1 keer een hele dag van je genieten. Niet omdat ik alles vergeten ben, maar gewoon bij wijze van afscheid. Want wat ik voor je voel is echt! A.u.b laat mijn wens uitkomen.
En ik bedoel niet pas in een volgend leven.

Título
eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam,...
Traducción
Turco

Traducido por g3luk
Idioma de destino: Turco

eğer duruyorsan ve ben seni artık göremiyorsam, o zaman bir dileğim var. umarım bunu gerçekleştirebilirsin. seninle tüm bir gün geçirmek. seni unuttuğumdan değil, ama sadece ayrılığın işareti olarak. çünkü sana karşı ne hissediyorsam, gerçek(tir). lütfen dileğimi yerine getir. ve gelecekteki yaşantıyı kastetmiyorum.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 12 Noviembre 2008 18:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Noviembre 2008 09:12

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Geluk kan je ervoor zorgen dat je de Turkse ö en ğ enzo ook gebruikt? (Klopt het wat ik gedaan heb nu?)