Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - "Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelvGörög

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...
Szöveg
Ajànlo macbiel
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

"Enquanto há vida, há esperança."

"Fé em Deus"

"Livrai-me de todo o mal...Amém"

"Se a vida for um jogo...eu quebro todas as regras"

"Que Deus me abençoue"
Magyaràzat a forditàshoz
são frases para fazer uma tatuagem.

Cim
„Dum vita est, spes est“
Fordítás
Latin nyelv

Forditva jufie20 àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

„Dum vita est, spes est“
„Confide domino“
„Libera me a omni malo,,, Amen“
„Si vita lusus sit……fringo omnes normas
"Ut deus me benedicat"
Magyaràzat a forditàshoz
alt. Deus me benedicat!
Validated by jufie20 - 29 November 2008 21:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 November 2008 21:09

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Lupellus,

It seems to be a line missing in your translation.
"Que Deus me abençoe" was not translated and that is causing the others requests to be faulty.
Would you please include that sentence?.

Thanks.