Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolTörök

Témakör Levél / Email

Cim
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Szöveg
Ajànlo mourad-gab
Nyelvröl forditàs: Francia

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Magyaràzat a forditàshoz
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Cim
Okay, I understood, ...
Fordítás
Angol

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Angol

Okay, I understood, but what are we going to do if we want to be friends?
I have used this site www.cucumis.org to translate this message to Turkish.
I hope it will translate well what I say :)
You are a good friend.
A+
Validated by lilian canale - 21 November 2008 12:50