Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésTurco

Categoría Carta / Email

Título
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Texto
Propuesto por mourad-gab
Idioma de origen: Francés

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Nota acerca de la traducción
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Título
Okay, I understood, ...
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

Okay, I understood, but what are we going to do if we want to be friends?
I have used this site www.cucumis.org to translate this message to Turkish.
I hope it will translate well what I say :)
You are a good friend.
A+
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Noviembre 2008 12:50