Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Tекст
Добавлено mourad-gab
Язык, с которого нужно перевести: Французский

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Комментарии для переводчика
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Статус
Okay, I understood, ...
Перевод
Английский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Английский

Okay, I understood, but what are we going to do if we want to be friends?
I have used this site www.cucumis.org to translate this message to Turkish.
I hope it will translate well what I say :)
You are a good friend.
A+
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Ноябрь 2008 12:50