Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Dán - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolFranciaDán

Témakör Szó - Szeretet / Baràtsàg

Cim
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Szöveg
Ajànlo Daniia
Nyelvröl forditàs: Arab

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Cim
hvis du var min elskede
Fordítás
Dán

Forditva lunatunes àltal
Forditando nyelve: Dán

Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig
Magyaràzat a forditàshoz
oversat fra den engelske oversættelse med de kommentarer der hørte dertil.
Validated by Anita_Luciano - 6 Január 2009 19:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 December 2008 18:45

lunatunes
Hozzászólások száma: 73
Jeg ved ikke hvad der skal til for at være ekspert i dansk, men jeg er dansk og har oversat dette således:

"Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig"

6 Január 2009 15:15

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hey, Lunatunes. Congratulations for your translation
" Hvis du var min elskede". It's just perfect.

6 Január 2009 17:25

lunatunes
Hozzászólások száma: 73
Thank you so much Gamine. That´s very sweet of you :-)