Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Датский - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийФранцузскийДатский

Категория Слово - Любoвь / Дружба

Статус
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Tекст
Добавлено Daniia
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Статус
hvis du var min elskede
Перевод
Датский

Перевод сделан lunatunes
Язык, на который нужно перевести: Датский

Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig
Комментарии для переводчика
oversat fra den engelske oversættelse med de kommentarer der hørte dertil.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 6 Январь 2009 19:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Декабрь 2008 18:45

lunatunes
Кол-во сообщений: 73
Jeg ved ikke hvad der skal til for at være ekspert i dansk, men jeg er dansk og har oversat dette således:

"Hvis du var min elskede ville det være en ære
for mig at bekymre mig om dig og græde tårer for evigt.
-for mine læber at glemme at le fordi du ikke er hos mig
-for mig at beholde dig, min elskede, selv hvis din kærlighed betyder døden for mig"

6 Январь 2009 15:15

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hey, Lunatunes. Congratulations for your translation
" Hvis du var min elskede". It's just perfect.

6 Январь 2009 17:25

lunatunes
Кол-во сообщений: 73
Thank you so much Gamine. That´s very sweet of you :-)