Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - merci, merci...c'est pour mieux te ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolSpanyol

Témakör Levél / Email - Napi élet

Cim
merci, merci...c'est pour mieux te ...
Szöveg
Ajànlo sidjesaar
Nyelvröl forditàs: Francia

merci, merci...c'est pour mieux te voir
Magyaràzat a forditàshoz
Hola, gracias de antemano.
Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decía que se veía muy bella y que tenía unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo así )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.

<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)

Cim
Thank you...
Fordítás
Angol

Forditva Tzicu-Sem àltal
Forditando nyelve: Angol

Thank you, thank you... the better to see you with.
Magyaràzat a forditàshoz
I guess it is about „to see you better” healthwise...
Validated by lilian canale - 5 Január 2009 11:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Január 2009 01:09

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
All the better to see you with.

5 Január 2009 01:39

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
If this line makes reference to the fairy tale "Little Red Riding Hood", an extract is:

- "But Grandmother! What big eyes you have," said Little Red Riding Hood.
- "The better to see you with, my dear," replied the wolf.



5 Január 2009 02:17

Donna22
Hozzászólások száma: 75
I'd say...it's for seeing you better.

5 Január 2009 08:19

salihinal
Hozzászólások száma: 54
Thank you, thank you, ...it's for seeing you better.