Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Török - Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédTörök

Témakör Fikció / Történet - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...
Szöveg
Ajànlo Flindbeerg
Nyelvröl forditàs: Svéd

Till min älskade Ömer.

Det vackraste jag vet är att se dig,
Det finaste jag vet är när du skrattar,
Det bästa som finns i mitt liv är du, dig ska jag bevara i mitt hjärta i all evighet,
Jag tror på liv efter döden, så ingenting kan någonsin skilja oss åt,
den kärlek vi har till varandra kan ingen ta ifrån oss,
Du är verkligen den underbaraste människan på jorden.

Jag älskar dig nu och för resten av våra liv.

Din Frida
Magyaràzat a forditàshoz
En kärleksdikt till min pojkvän

Cim
Sevgilim Ömer'e
Fordítás
Török

Forditva ebrucan àltal
Forditando nyelve: Török

Sevgilim Ömer'e.

Bildiğim en güzel şey seni görmektir,
Bildiğim en tatlı şey güldüğün zamandır,
Hayatımda bulunan en iyi şey sensin, ebediyen kalbimde bulunduracağım,
Ölümden sonra hayat olduğuna inanıyorum, yani hiç kimse bizi ayıramaz, hiç kimse birbirimize olan aşkımızı bizden alamaz,
Sen gerçekten dünyada olan en mükemmel insansın.

Seni bugün ve ömrümüzün sonuna kadar seveceğim.

Senin Fridan.

Validated by FIGEN KIRCI - 3 Március 2009 16:23