Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-טורקית - Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתטורקית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...
טקסט
נשלח על ידי Flindbeerg
שפת המקור: שוודית

Till min älskade Ömer.

Det vackraste jag vet är att se dig,
Det finaste jag vet är när du skrattar,
Det bästa som finns i mitt liv är du, dig ska jag bevara i mitt hjärta i all evighet,
Jag tror på liv efter döden, så ingenting kan någonsin skilja oss åt,
den kärlek vi har till varandra kan ingen ta ifrån oss,
Du är verkligen den underbaraste människan på jorden.

Jag älskar dig nu och för resten av våra liv.

Din Frida
הערות לגבי התרגום
En kärleksdikt till min pojkvän

שם
Sevgilim Ömer'e
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ebrucan
שפת המטרה: טורקית

Sevgilim Ömer'e.

Bildiğim en güzel şey seni görmektir,
Bildiğim en tatlı şey güldüğün zamandır,
Hayatımda bulunan en iyi şey sensin, ebediyen kalbimde bulunduracağım,
Ölümden sonra hayat olduğuna inanıyorum, yani hiç kimse bizi ayıramaz, hiç kimse birbirimize olan aşkımızı bizden alamaz,
Sen gerçekten dünyada olan en mükemmel insansın.

Seni bugün ve ömrümüzün sonuna kadar seveceğim.

Senin Fridan.

אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 3 מרץ 2009 16:23