Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Турецкий - Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийТурецкий

Категория Беллетристика / Рассказ - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Till min älskade Ömer. Det vackraste jag vet...
Tекст
Добавлено Flindbeerg
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Till min älskade Ömer.

Det vackraste jag vet är att se dig,
Det finaste jag vet är när du skrattar,
Det bästa som finns i mitt liv är du, dig ska jag bevara i mitt hjärta i all evighet,
Jag tror på liv efter döden, så ingenting kan någonsin skilja oss åt,
den kärlek vi har till varandra kan ingen ta ifrån oss,
Du är verkligen den underbaraste människan på jorden.

Jag älskar dig nu och för resten av våra liv.

Din Frida
Комментарии для переводчика
En kärleksdikt till min pojkvän

Статус
Sevgilim Ömer'e
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sevgilim Ömer'e.

Bildiğim en güzel şey seni görmektir,
Bildiğim en tatlı şey güldüğün zamandır,
Hayatımda bulunan en iyi şey sensin, ebediyen kalbimde bulunduracağım,
Ölümden sonra hayat olduğuna inanıyorum, yani hiç kimse bizi ayıramaz, hiç kimse birbirimize olan aşkımızı bizden alamaz,
Sen gerçekten dünyada olan en mükemmel insansın.

Seni bugün ve ömrümüzün sonuna kadar seveceğim.

Senin Fridan.

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 3 Март 2009 16:23