Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Last night I asked an angel

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálAngolTörök

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Last night I asked an angel
Szöveg
Ajànlo ebru yılmaz
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva soulaboula àltal

Last night, I asked an angel to protect you while you were sleeping. After a little while he came back, and I asked him the reason. "An angel does not need to be protected by another one.", he answered me.

Cim
Geçen gece
Fordítás
Török

Forditva 44hazal44 àltal
Forditando nyelve: Török

Geçen gece, bir melekten sen uyurken seni korumasını istedim. Biraz sonra geri geldi, ben de nedenini sordum. ''Bir melek başka bir melek tarafından korunmaya ihtiyaç duymaz'', diye cevap verdi bana.
Validated by handyy - 29 Január 2009 17:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Január 2009 17:24

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hazal harika olmuş; yalnızca "ve" yerine "ben de" yazdım, daha akıcı olur gibi geldi bana.

29 Január 2009 18:40

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Teşekkür ederim Evet, iyi yapmışsın, ben olduğu gibi çevirdim ama ''ben de'' daha iyi olmuş

30 Január 2009 00:48

handyy
Hozzászólások száma: 2118