Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Last night I asked an angel

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskTyrkisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Last night I asked an angel
Tekst
Tilmeldt af ebru yılmaz
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af soulaboula

Last night, I asked an angel to protect you while you were sleeping. After a little while he came back, and I asked him the reason. "An angel does not need to be protected by another one.", he answered me.

Titel
Geçen gece
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Geçen gece, bir melekten sen uyurken seni korumasını istedim. Biraz sonra geri geldi, ben de nedenini sordum. ''Bir melek başka bir melek tarafından korunmaya ihtiyaç duymaz'', diye cevap verdi bana.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 29 Januar 2009 17:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Januar 2009 17:24

handyy
Antal indlæg: 2118
Hazal harika olmuş; yalnızca "ve" yerine "ben de" yazdım, daha akıcı olur gibi geldi bana.

29 Januar 2009 18:40

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Teşekkür ederim Evet, iyi yapmışsın, ben olduğu gibi çevirdim ama ''ben de'' daha iyi olmuş

30 Januar 2009 00:48

handyy
Antal indlæg: 2118