Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Last night I asked an angel

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيتركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Last night I asked an angel
نص
إقترحت من طرف ebru yılmaz
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف soulaboula

Last night, I asked an angel to protect you while you were sleeping. After a little while he came back, and I asked him the reason. "An angel does not need to be protected by another one.", he answered me.

عنوان
Geçen gece
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي

Geçen gece, bir melekten sen uyurken seni korumasını istedim. Biraz sonra geri geldi, ben de nedenini sordum. ''Bir melek başka bir melek tarafından korunmaya ihtiyaç duymaz'', diye cevap verdi bana.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 29 كانون الثاني 2009 17:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الثاني 2009 17:24

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hazal harika olmuş; yalnızca "ve" yerine "ben de" yazdım, daha akıcı olur gibi geldi bana.

29 كانون الثاني 2009 18:40

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Teşekkür ederim Evet, iyi yapmışsın, ben olduğu gibi çevirdim ama ''ben de'' daha iyi olmuş

30 كانون الثاني 2009 00:48

handyy
عدد الرسائل: 2118