Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - Ma znam dodje njoj tako navikni se

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolSpanyol

Témakör Napi élet

Cim
Ma znam dodje njoj tako navikni se
Szöveg
Ajànlo beautifulkiss
Nyelvröl forditàs: Szerb

Ma znam dodje njoj tako navikni se
Magyaràzat a forditàshoz
Can you please tell me what this means? If it has several meanings or whatever you think it might be close to saying, i would appreciate =)
U.S. English please

Cim
Well, I know
Fordítás
Angol

Forditva CursedZephyr àltal
Forditando nyelve: Angol

Well, I know. She's like that from time to time. Get used to it!
Magyaràzat a forditàshoz
dodje njoj tako=maybe it's not the exact meaning but nearly we can say:'she does it from time to time' or 'sometimes she behaves like this'.
Validated by cucumis - 16 Február 2009 18:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Február 2009 18:03

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
CursedZephyr, please include a space after your punctuation (.,) in English.

Also, in English the pronoun "I" must be capitalized.

16 Február 2009 04:02

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
CursedZephyr, did you see my message above?

16 Február 2009 09:17

beautifulkiss
Hozzászólások száma: 4
i dont understand what you are saying..what did the 'I' thing mean? Im confused

16 Február 2009 11:35

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
This is about writen language, if you have a look into any dictionary, you will find out words are writen in a certain way, and not another. This is called "orthography", and this shows how words read when they are writen or typed.

The first person singular pronoun reads "I" (which is a cap "i" ) in English. "i" by itself means nothing but the 9th letter from the Latin alphabet and is not used as the first person singular pronoun in English.

In the translations, or even in the requests that are submitted by natives from the source-language, it is compulsory to type "I", as it is the way it reads in dictionaries, books and newspapers, and it is also the way pupils and students are told to write or type it when they are at school or at the university.

So, here at cucumis, typing "i" instead of "I" when using the first person singular pronoun is considered as a mistake that has to be edited.

16 Február 2009 17:39

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
But the message was for CursedZephyr (the translator), not for beautifulkiss (the requester).

16 Február 2009 17:43

CursedZephyr
Hozzászólások száma: 148
Thanks, it's OK now!

16 Február 2009 17:46

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Good!