Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolGörög

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Szöveg
Ajànlo Door1
Nyelvröl forditàs: Török

Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Magyaràzat a forditàshoz
yunanca anlamini istiyorum

Cim
Oh my God
Fordítás
Angol

Forditva Eylem14 àltal
Forditando nyelve: Angol

Oh my God! What are we doing on the floor?
Magyaràzat a forditàshoz
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Validated by lilian canale - 20 Március 2009 22:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Március 2009 23:40

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.

15 Március 2009 07:49

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I agree with cheesecake.

16 Március 2009 10:02

vetati
Hozzászólások száma: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"

17 Március 2009 00:05

adakural
Hozzászólások száma: 3
kurgu yanlış.

19 Március 2009 22:52

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?

CC: FIGEN KIRCI

20 Március 2009 20:50

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.

20 Március 2009 22:17

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
OK, Thanks FIGEN.