Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Texto
Propuesto por
Door1
Idioma de origen: Turco
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Nota acerca de la traducción
yunanca anlamini istiyorum
Título
Oh my God
Traducción
Inglés
Traducido por
Eylem14
Idioma de destino: Inglés
Oh my God! What are we doing on the floor?
Nota acerca de la traducción
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Última validación o corrección por
lilian canale
- 20 Marzo 2009 22:19
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Marzo 2009 23:40
cheesecake
Cantidad de envíos: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.
15 Marzo 2009 07:49
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I agree with cheesecake.
16 Marzo 2009 10:02
vetati
Cantidad de envíos: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"
17 Marzo 2009 00:05
adakural
Cantidad de envíos: 3
kurgu yanlış.
19 Marzo 2009 22:52
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?
CC:
FIGEN KIRCI
20 Marzo 2009 20:50
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.
20 Marzo 2009 22:17
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, Thanks FIGEN.