Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Door1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
yunanca anlamini istiyorum
τίτλος
Oh my God
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Eylem14
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Oh my God! What are we doing on the floor?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 20 Μάρτιος 2009 22:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Μάρτιος 2009 23:40
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.
15 Μάρτιος 2009 07:49
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I agree with cheesecake.
16 Μάρτιος 2009 10:02
vetati
Αριθμός μηνυμάτων: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"
17 Μάρτιος 2009 00:05
adakural
Αριθμός μηνυμάτων: 3
kurgu yanlış.
19 Μάρτιος 2009 22:52
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?
CC:
FIGEN KIRCI
20 Μάρτιος 2009 20:50
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.
20 Μάρτιος 2009 22:17
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, Thanks FIGEN.