Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Текст
Публікацію зроблено
Door1
Мова оригіналу: Турецька
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Пояснення стосовно перекладу
yunanca anlamini istiyorum
Заголовок
Oh my God
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Eylem14
Мова, якою перекладати: Англійська
Oh my God! What are we doing on the floor?
Пояснення стосовно перекладу
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Затверджено
lilian canale
- 20 Березня 2009 22:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Березня 2009 23:40
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.
15 Березня 2009 07:49
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree with cheesecake.
16 Березня 2009 10:02
vetati
Кількість повідомлень: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"
17 Березня 2009 00:05
adakural
Кількість повідомлень: 3
kurgu yanlış.
19 Березня 2009 22:52
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?
CC:
FIGEN KIRCI
20 Березня 2009 20:50
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.
20 Березня 2009 22:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, Thanks FIGEN.