Fordítás - Görög-Bulgár - katalaveno egoVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Görög](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Bulgár](../images/flag_bg.gif)
Témakör Szó ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Görög
katalaveno ego | | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | FordításBulgár Forditva galka àltal | Forditando nyelve: Bulgár
Разбирам аз! |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 21 Àprilis 2009 19:37 | | | | | | 21 Àprilis 2009 20:56 | | ![](../avatars/85114.img) galkaHozzászólások száma: 567 | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" ![](../images/emo/wink.png) . | | | 21 Àprilis 2009 20:58 | | | |
|
|