![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - katalaveno ego現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![ギリシャ語](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![ブルガリア語](../images/flag_bg.gif)
カテゴリ 単語 ![](../images/note.gif) この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ギリシャ語
katalaveno ego | | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | | 翻訳の言語: ブルガリア語
Разбирам аз! |
|
最新記事 | | | | | 2009年 4月 21日 19:37 | | | | | | 2009年 4月 21日 20:56 | | | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" ![](../images/emo/wink.png) . | | | 2009年 4月 21日 20:58 | | | |
|
| |
|