Μετάφραση - Ελληνικά-Βουλγαρικά - katalaveno egoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Λέξη Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
katalaveno ego | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | ΜετάφρασηΒουλγαρικά Μεταφράστηκε από galka | Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Разбирам аз! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 22 Απρίλιος 2009 19:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Απρίλιος 2009 19:37 | | | | | | 21 Απρίλιος 2009 20:56 | | galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" . | | | 21 Απρίλιος 2009 20:58 | | | |
|
|