Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Bugarski - katalaveno ego

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBugarski

Kategorija Riječ

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
katalaveno ego
Tekst
Poslao anitiger10
Izvorni jezik: Grčki

katalaveno ego
Primjedbe o prijevodu
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

Naslov
Разбирам аз!
Prevođenje
Bugarski

Preveo galka
Ciljni jezik: Bugarski

Разбирам аз!
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 22 travanj 2009 19:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 travanj 2009 19:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

21 travanj 2009 20:56

galka
Broj poruka: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

21 travanj 2009 20:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks galka!