Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Болгарский - katalaveno ego

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийБолгарский

Категория Слово

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
katalaveno ego
Tекст
Добавлено anitiger10
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

katalaveno ego
Комментарии для переводчика
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

Статус
Разбирам аз!
Перевод
Болгарский

Перевод сделан galka
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Разбирам аз!
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 22 Апрель 2009 19:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2009 19:37

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

21 Апрель 2009 20:56

galka
Кол-во сообщений: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

21 Апрель 2009 20:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks galka!