Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Bullgarisht - katalaveno ego

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtBullgarisht

Kategori Fjalë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
katalaveno ego
Tekst
Prezantuar nga anitiger10
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

katalaveno ego
Vërejtje rreth përkthimit
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

Titull
Разбирам аз!
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga galka
Përkthe në: Bullgarisht

Разбирам аз!
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 22 Prill 2009 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Prill 2009 19:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

21 Prill 2009 20:56

galka
Numri i postimeve: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

21 Prill 2009 20:58

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks galka!