ترجمه - یونانی-بلغاری - katalaveno egoموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![یونانی](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![بلغاری](../images/flag_bg.gif)
طبقه کلمه ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: یونانی
katalaveno ego | | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | ترجمهبلغاری
galka ترجمه شده توسط | زبان مقصد: بلغاری
Разбирам аз! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 22 آوریل 2009 19:52
آخرین پیامها | | | | | 21 آوریل 2009 19:37 | | | | | | 21 آوریل 2009 20:56 | | | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" ![](../images/emo/wink.png) . | | | 21 آوریل 2009 20:58 | | | |
|
|