Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-بلغاری - katalaveno ego

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیبلغاری

طبقه کلمه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
katalaveno ego
متن
anitiger10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

katalaveno ego
ملاحظاتی درباره ترجمه
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

عنوان
Разбирам аз!
ترجمه
بلغاری

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Разбирам аз!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 22 آوریل 2009 19:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آوریل 2009 19:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

21 آوریل 2009 20:56

galka
تعداد پیامها: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

21 آوریل 2009 20:58

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks galka!