Tradução - Grego-Búlgaro - katalaveno egoEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Grego](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Búlgaro](../images/flag_bg.gif)
Categoria Palavra ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Grego
katalaveno ego | | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | TraduçãoBúlgaro Traduzido por galka | Língua alvo: Búlgaro
Разбирам аз! |
|
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 22 Abril 2009 19:52
Última Mensagem | | | | | 21 Abril 2009 19:37 | | | | | | 21 Abril 2009 20:56 | | ![](../avatars/85114.img) galkaNúmero de mensagens: 567 | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" ![](../images/emo/wink.png) . | | | 21 Abril 2009 20:58 | | | |
|
|