Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-불가리아어 - katalaveno ego

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어불가리아어

분류 단어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
katalaveno ego
본문
anitiger10에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

katalaveno ego
이 번역물에 관한 주의사항
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

제목
Разбирам аз!
번역
불가리아어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Разбирам аз!
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 22일 19:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 21일 19:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

2009년 4월 21일 20:56

galka
게시물 갯수: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

2009년 4월 21일 20:58

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks galka!