Tercüme - Yunanca-Bulgarca - katalaveno egoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Yunanca](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Bulgarca](../images/flag_bg.gif)
Kategori Sözcük ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Yunanca
katalaveno ego | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please. |
|
| | TercümeBulgarca Çeviri galka | Hedef dil: Bulgarca
Разбирам аз! |
|
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 22 Nisan 2009 19:52
Son Gönderilen | | | | | 21 Nisan 2009 19:37 | | | | | | 21 Nisan 2009 20:56 | | | Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand" ![](../images/emo/wink.png) . | | | 21 Nisan 2009 20:58 | | | |
|
|