Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Болгарська - katalaveno ego

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаБолгарська

Категорія Слово

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
katalaveno ego
Текст
Публікацію зроблено anitiger10
Мова оригіналу: Грецька

katalaveno ego
Пояснення стосовно перекладу
Greek typed in Latin characters ==> "meaning only", please.

Заголовок
Разбирам аз!
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Болгарська

Разбирам аз!
Затверджено ViaLuminosa - 22 Квітня 2009 19:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Квітня 2009 19:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello galka, is this correct in Greek, and most of all, is this request acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: galka

21 Квітня 2009 20:56

galka
Кількість повідомлень: 567
Yes, it's correct in Greek, and I think is acceptable to our rules: (means "I understand".

21 Квітня 2009 20:58

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks galka!