Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Olasz - treduzione
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
treduzione
Szöveg
Ajànlo
allstar88
Nyelvröl forditàs: Szerb
P pa zar si ti tu?
Ja kontala da si me opet izbrisao.
Cim
Ma tu sei
Fordítás
Olasz
Forditva
itgiuliana
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Ma ci sei?!
Pensavo che mi avessi cancellata di nuovo.
Validated by
Efylove
- 13 Szeptember 2011 21:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Július 2011 01:23
alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
"pensavo" ... "abbia cancellato"
1. "penso" ... "abbia cancellato"
2. "pensavo" ... "avesse cancellato"
16 Július 2011 14:34
itgiuliana
Hozzászólások száma: 55
Scusate!
Correzione:
"Ma tu ci sei?
Io pensavo che mi avessi cancellato di nuovo."
11 Szeptember 2011 10:03
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hello! Can I have a bridge for evaluation?
Many thanks!
CC:
Cinderella
maki_sindja
Stane
Roller-Coaster
12 Szeptember 2011 01:08
Stane
Hozzászólások száma: 176
"Mais, tu es là ?
Moi je pensais que tu m'avais encore effacée"
"Effacée" puisque c'est une file qui parle...
Voilà !
12 Szeptember 2011 01:09
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
cancellata
CC:
Efylove