Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İtalyanca - treduzione
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
treduzione
Metin
Öneri
allstar88
Kaynak dil: Sırpça
P pa zar si ti tu?
Ja kontala da si me opet izbrisao.
Başlık
Ma tu sei
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
itgiuliana
Hedef dil: İtalyanca
Ma ci sei?!
Pensavo che mi avessi cancellata di nuovo.
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 13 Eylül 2011 21:41
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Temmuz 2011 01:23
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
"pensavo" ... "abbia cancellato"
1. "penso" ... "abbia cancellato"
2. "pensavo" ... "avesse cancellato"
16 Temmuz 2011 14:34
itgiuliana
Mesaj Sayısı: 55
Scusate!
Correzione:
"Ma tu ci sei?
Io pensavo che mi avessi cancellato di nuovo."
11 Eylül 2011 10:03
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hello! Can I have a bridge for evaluation?
Many thanks!
CC:
Cinderella
maki_sindja
Stane
Roller-Coaster
12 Eylül 2011 01:08
Stane
Mesaj Sayısı: 176
"Mais, tu es là ?
Moi je pensais que tu m'avais encore effacée"
"Effacée" puisque c'est une file qui parle...
Voilà !
12 Eylül 2011 01:09
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
cancellata
CC:
Efylove