Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ιταλικά - treduzione

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
treduzione
Κείμενο
Υποβλήθηκε από allstar88
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

P pa zar si ti tu?

Ja kontala da si me opet izbrisao.

τίτλος
Ma tu sei
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από itgiuliana
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ma ci sei?!
Pensavo che mi avessi cancellata di nuovo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 13 Σεπτέμβριος 2011 21:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούλιος 2011 01:23

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
"pensavo" ... "abbia cancellato"

1. "penso" ... "abbia cancellato"
2. "pensavo" ... "avesse cancellato"


16 Ιούλιος 2011 14:34

itgiuliana
Αριθμός μηνυμάτων: 55
Scusate!
Correzione:
"Ma tu ci sei?
Io pensavo che mi avessi cancellato di nuovo."

11 Σεπτέμβριος 2011 10:03

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hello! Can I have a bridge for evaluation?
Many thanks!





CC: Cinderella maki_sindja Stane Roller-Coaster

12 Σεπτέμβριος 2011 01:08

Stane
Αριθμός μηνυμάτων: 176
"Mais, tu es là ?
Moi je pensais que tu m'avais encore effacée"

"Effacée" puisque c'est une file qui parle...

Voilà !

12 Σεπτέμβριος 2011 01:09

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
cancellata

CC: Efylove