Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Serba-Italia - treduzione
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
treduzione
Teksto
Submetigx per
allstar88
Font-lingvo: Serba
P pa zar si ti tu?
Ja kontala da si me opet izbrisao.
Titolo
Ma tu sei
Traduko
Italia
Tradukita per
itgiuliana
Cel-lingvo: Italia
Ma ci sei?!
Pensavo che mi avessi cancellata di nuovo.
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 13 Septembro 2011 21:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Julio 2011 01:23
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
"pensavo" ... "abbia cancellato"
1. "penso" ... "abbia cancellato"
2. "pensavo" ... "avesse cancellato"
16 Julio 2011 14:34
itgiuliana
Nombro da afiŝoj: 55
Scusate!
Correzione:
"Ma tu ci sei?
Io pensavo che mi avessi cancellato di nuovo."
11 Septembro 2011 10:03
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hello! Can I have a bridge for evaluation?
Many thanks!
CC:
Cinderella
maki_sindja
Stane
Roller-Coaster
12 Septembro 2011 01:08
Stane
Nombro da afiŝoj: 176
"Mais, tu es là ?
Moi je pensais que tu m'avais encore effacée"
"Effacée" puisque c'est une file qui parle...
Voilà !
12 Septembro 2011 01:09
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
cancellata
CC:
Efylove